Noc (Bahdanowicz)
Z Wikiźródeł, repozytorium wolnych materiałów źródłowych
| Noc Wiersz Maksim Bahdanowicz |
|||
| Tłumaczenie: Electron (z języka białoruskiego). Oryginał wiersza pochodzi z roku 1908. |
"Noc"
(tytuł oryginału - biał. "Ноч")
Cicho było na niebie, na ziemi i w sercu...
Noc nastała, ciemnością wszystko okrywając,
Jasne gwiazdy błyszczały i księżyc już wypłynął,
Niebo, las i pola srebrem oblewając.
Wszystko już posnęło, i tylko brzozy szeptały,
Tylko osiki szumiały, i tylko kłosy na pola kobiercu,
Leniwie się kołysały, ziemię całowały.
Cicho było na niebie, na ziemi i w sercu.
Zobacz też:
- Ноч - wersja białoruska tego wiersza na białoruskich Wikiźródłach
| Tłumaczenie zostało udostępnione na innej licencji niż tekst oryginalny. | |
| Oryginał |
Tekst lub tłumaczenie polskie jest własnością publiczną (public domain), ponieważ prawa autorskie do niego wygasły (expired copyright).
Informacje o pochodzeniu tekstu możesz znaleźć w dyskusji tego tekstu. |
| Tłumaczenie |
Tekst udostępniony jest na licencji Creative Commons Attribution 2.5. |