Narodzie, Białoruski Narodzie!
Z Wikiźródeł, repozytorium wolnych materiałów źródłowych
| Narodzie, Białoruski Narodzie! Wiersz Maksim Bahdanowicz |
|||
| Tłumaczenie: Electron (z języka białoruskiego). Wiersz pochodzi z roku 1913. |
Kartka pocztowa wydana przez BNR. Napis głosi "Nie porzucajcie mowy naszej białoruskiej abyście (sami) nie umarli..." (Maciej Buraczok).
"Narodzie, Białoruski Narodzie!"
(tytuł oryginału - biał. "Народ, Беларускі Народ!")
* * *
Narodzie, Białoruski Narodzie!
Ciemnyś ty i ślepy, jak ten kret w ogrodzie.
Tobą zawsze pogardzano,
Ciebie z jarzma nie spuszczano
Twoją duszę okradziono, —
Nawet Ci języka nie pozostawiono.
Zerwawszy się z koszmaru sennego,
Cały pełen strachu śmiertelnego,
Krzyknąłeś, mimo woli, "Ratujcie!"
A teraz "Dziękuję" musisz krzyczeć.
Usłyszcie żesz to, usłyszcie,
Kto z was sercem umie słyszeć!
Zobacz też:
- Народ, Беларускі Народ! - oryginalna białoruska wersja tego wiersza na białoruskich Wikiźródłach
| Tłumaczenie zostało udostępnione na innej licencji niż tekst oryginalny. | |
| Oryginał |
Tekst lub tłumaczenie polskie jest własnością publiczną (public domain), ponieważ prawa autorskie do niego wygasły (expired copyright).
Informacje o pochodzeniu tekstu możesz znaleźć w dyskusji tego tekstu. |
| Tłumaczenie |
Tekst udostępniony jest na licencji Creative Commons Attribution 2.5. |