My
Z Wikiźródeł, repozytorium wolnych materiałów źródłowych
| My Wiersz Anton Delwig |
|||
| Tłumaczenie: Electron (z języka rosyjskiego). Biały wiersz Antona Delwiga napisany w 1824, pierwszy raz opublikowany w zbiorze "Północne kwiaty" ("Северные цветы", str. 66) w roku 1826. |
"Chrześcijanie w czasie sztormu na Jeziorze galilejskim", obraz Ludolfa Backhuysena z 1695.
[edytuj] My
(tytuł oryginału - ros. "Мы")
O my nieszczęśliwi! Co znaczy nasz rozum? — pochodnia rozjaśniająca mgłę,
Płyniemy czółnem przez sztorm po morzu nieszczęścia i łez;
Szczęście nasze w niewiedzy żałosnej, w marzeniach i szaleństwie:
Świeczkę chwyta dziecko, młodzieniec szuka miłości.
| Tłumaczenie zostało udostępnione na innej licencji niż tekst oryginalny. | |
| Oryginał |
Tekst lub tłumaczenie polskie jest własnością publiczną (public domain), ponieważ prawa autorskie do niego wygasły (expired copyright).
Informacje o pochodzeniu tekstu możesz znaleźć w dyskusji tego tekstu. |
| Tłumaczenie |
Tekst udostępniony jest na licencji Creative Commons Attribution 2.5. |