Modlitwa Rosjan
Z Wikiźródeł, repozytorium wolnych materiałów źródłowych
| Modlitwa Rosjan Hymn państwowy (nieoficjalny) Wasilij Żukowski |
|||
| Tłumaczenie: Electron (z języka rosyjskiego). Pieśń "Modlitwa Rosjan" (ros. "Молитва русских") to pierwszy, nieoficjalny hymn Rosji, wprowadzony przez cara Aleksandra I w 1815 i używany do 1833. Muzyka autorstwa Henry'ego Careya) pochodziła z hymnu brytyjskiego ("God Save the Queen"). Na hymnie tym wzorowano obowiązujący do 1917 oficjalny hymn "Boże, zachowaj Cara!". |
|
|
|
[edytuj] Polski przekład (wersja nadająca się do śpiewania)
Boże, Cara nam chroń!
Niech Najjaśniejszy Pan
Żyje na wieki nam!
Dumnych pogromco,
Słabych obrońco,
Pocieszycielu mas —
Wysłuchaj nas!
(ostatnie 4 wersy powtarzać 2 razy)
Monarchię dawną
Ruś prawosławną
Boże, nam chroń!
Państwo zasobne!
Silne, spokojne!
A co niegodne,
Od nas odgoń!
(ostatnie 4 wersy powtarzać 2 razy)
O, Opatrzności!
Błogosław włości,
Wysłuchaj nas!
Pokorę w szczęściu,
Szlachetność celu,
Siłę w cierpieniu,
Na ziemi daj!
(ostatnie 4 wersy powtarzać 2 razy)
| Tłumaczenie zostało udostępnione na innej licencji niż tekst oryginalny. | |
| Oryginał |
Tekst lub tłumaczenie polskie jest własnością publiczną (public domain), ponieważ prawa autorskie do niego wygasły (expired copyright).
Informacje o pochodzeniu tekstu możesz znaleźć w dyskusji tego tekstu. |
| Tłumaczenie |
Tekst udostępniony jest na licencji Creative Commons Attribution 2.5. |