Memento (Lorca)

Z Wikiźródeł, repozytorium wolnych materiałów źródłowych


Memento • Wiersz ze zbioru "Liryka pieśni głębokiej" • Federico García Lorca
Memento
Wiersz ze zbioru "Liryka pieśni głębokiej"
Federico García Lorca
Tłumaczenie: Electron (z języka hiszpańskiego).
Wiersze zbioru "Liryka pieśni głębokich" zostały napisane w latach 1921-1922 a wydane dopiero w roku 1931.

[edytuj] Memento

(tytuł oryginału - hiszp. "Memento")

Memento


Kiedy umrę,
pochowajcie mnie z gitarą moją
i przysypcie ziemią dobrą[1].

Kiedy umrę,
między pomarańczy drzewem
a mięty zasiewem[2].

Kiedy umrę,
pochowajcie, jeśli tak wola wasza,
w środku wieży[3] wiatrowskaza.

Kiedy umrę!


Przypisek tłumacza:

Powyższy utwór jest swobodną interpretacją tekstu hiszpańskiego próbującego zachować przede wszystkim jego nastrój i jego ducha.

  1. W oryginale "w głębi piasku".
  2. W oryginale wyraz zasiew nie występuje.
  3. W oryginale wyraz wieża nie występuje.
Tłumaczenie zostało udostępnione na innej licencji niż tekst oryginalny.
Oryginał


Znak domeny publicznej
Tekst lub tłumaczenie polskie jest własnością publiczną (public domain), ponieważ prawa autorskie do niego wygasły (expired copyright).
 Informacje o pochodzeniu tekstu możesz znaleźć w dyskusji tego tekstu.
Tłumaczenie


Tekst udostępniony jest na licencji Creative Commons Attribution 2.5.

Informacje o pochodzeniu tekstu możesz znaleźć na stronie dyskusji.

W innych językach