Listy Heloizy i Abeilarda z Francuzkiego Wierszem Polskim Przetłomaczone

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
>>> Dane tekstu >>>
Autor Alexander Pope, Claude-Joseph Dorat[1]
Tytuł Listy Heloizy i Abeilarda z Francuzkiego Wierszem Polskim Przetłomaczone
Wydawca Drukarnia Jana Maya
Data wyd. 1795
Miejsce wyd. Kraków
Tłumacz Stefan Chomentowski
(błędnie przypisywane Kajetanowi Węgierskiemu)
Źródło Skany na Commons
Inne Cały zbiór
Pobierz jako: EPUB  • PDF  • MOBI 
Okładka lub karta tytułowa
Indeks stron
LISTY
HELOIZY i ABEILARDA
Z Francuzkiego Wierszem Polskim
PRZETŁOMACZONE.

Tłomaczenie pozostałe
Kajetana Węgierskiego.[2]
w KRAKOWIE 1795.


w Drukarni Jana Maya.





  1. Przypis własny Wikiźródeł Zobacz: wstęp Do Czytelnika.
  2. Przypis własny Wikiźródeł Atrybucja autorstwa przekładu Kajetanowi Węgierskiemu jest prawdopodobnie błędna; faktycznym tłumaczem jest Stefan Chomentowski (wg informacji na stronie www.dbc.wroc.pl).
  3. Przypis własny Wikiźródeł Pozycja dodana przez zespół Wikiźródeł.





Tekst jest własnością publiczną (public domain). Szczegóły licencji na stronach autorów: Claude-Joseph Dorat, Alexander Pope i tłumacza: Stefan Chomentowski.