Las (Kolcow)

Z Wikiźródeł, repozytorium wolnych materiałów źródłowych


Las • Wiersz • Aleksiej Kolcow
Las
Wiersz
Aleksiej Kolcow
Tłumaczenie: Electron (z języka rosyjskiego).
Biały wiersz Aleksieja Kolcowa wydany w roku 1831.

[edytuj] Las

(tytuł oryginału - ros. "Лес")

Poranek w sosnowym lesie (Iwan Szyszkin; 1886)


(Rozmyślania)

O czym szumi las sosnowy?
Jakie są jego najskrytsze myśli?
Czyżby w jego chłodnym królestwie
Kryła się myśl żywa?

A pogoń żesz tam konia! Szybki on jak sokół,
Zjeżdżę nim las cały, wzdłuż i wszerz,
A wszędzie tylko sen głęboki, szum wiatru,
I dzikie piękno śpi posępne...

Czy kiedykolwiek jego żywioł
Zerwał się by pokryć ziemię całą,
Cóż, zapadł jednak w sen chocholi,
I zamarł w ruchu jałowym.

Czasami, w ciemnościach nocy pustej,
Minionych wieków żywe cienie
Wychodzą z jego głębin —
I rzucają na ludzi — strach.

Z nadejściem dnia cienie zanikają
W końcu ślad po nich ginie; tylko wierzchołki
Pływają we mgle. Jednak z nastaniem nocy
Zapada bezświetlna rozpaczliwa czerń...

Jakaż to tajemnica tego lasu dzikiego
Tak instynktownie nas pociąga,
W zapomnieniu pogrąża duszę naszą
I nowe myśli w niej rodzi?..

Czyżby to duch życia wiecznego
Żył w nas jakiś nieuświadomiony,
Którego majestat dopiero
W obliczu śmierci pojąć zdołamy?..

Tłumaczenie zostało udostępnione na innej licencji niż tekst oryginalny.
Oryginał


Znak domeny publicznej
Tekst lub tłumaczenie polskie jest własnością publiczną (public domain), ponieważ prawa autorskie do niego wygasły (expired copyright).
 Informacje o pochodzeniu tekstu możesz znaleźć w dyskusji tego tekstu.
Tłumaczenie


Tekst udostępniony jest na licencji Creative Commons Attribution 2.5.

Informacje o pochodzeniu tekstu możesz znaleźć na stronie dyskusji.

W innych językach