Kutikasutta
Z Wikiźródeł, repozytorium wolnych materiałów źródłowych
| Kutikasutta Anonim |
|||
| Tłumaczenie: Vilāsa Bhikkhu (Piotr Jagodziński) z języka palijskiego. Kuṭikāsuttaṃ znajduje się w Saṃyuttanikāyo w Sagāthāvaggo Sutta Piṭaka. Jest to rozmowa między wędrującym Buddhą a devą, która z początku wyraża się bardzo sceptycznie o Błogosławionym. Zmienia zdanie, po usłyszeniu odpowiedzi. |
Czyżbyś domu nie miał,
Czy nie masz gniazda,
Czyżbyś rodu nie miał,
Czyś wolny z jarzma.
Prawda, domu nie mam,
Prawda, nie mam gniazda,
Prawda, rodu nie mam,
Prawda, wolnym z jarzma.
O jaki dom pytam,
O jakie gniazdo,
O jaki ród pytam,
O jakie jarzmo.
O matkę, jako dom pytasz,
O żonę, jako gniazdo,
O synów, jako ród pytasz,
O lgnięcie, jako jarzmo.
Doprawdy, domu nie masz,
Doprawdy, nie masz gniazda,
Doprawdy, rodu nie masz,
Doprawdy, wolnyś z jarzma.
| Tłumaczenie zostało udostępnione na innej licencji niż tekst oryginalny. | |
| Oryginał |
Tekst lub tłumaczenie polskie jest własnością publiczną (public domain), ponieważ prawa autorskie do niego wygasły (expired copyright).
|
| Tłumaczenie |
Tekst udostępniony jest na licencji Creative Commons Attribution 3.0. |