Jego Wysokości księciu Suworowowi
Z Wikiźródeł, repozytorium wolnych materiałów źródłowych
| Jego Wysokości księciu Suworowowi Fiodor Tiutczew |
|||
| Tłumaczenie: Maciej Szczepańczyk (z języka rosyjskiego). |
Jego Wysokości księciu Suworowowi (Его светлости князю А.А. Суворову)
Humanitarny wnuk, wojowniczego dziada,
Niech pan wybaczy nasz sympatyczny książę,
Że czcimy rosyjskiego ludożercę,
My Rosjanie, nie będziemy pytać Europy o pozwolenie!
Jak panu naszą śmiałość wytłumaczyć?
Usprawiedliwić swe uczucie,
Dla tego, co ocalił całość Rosji,
Swej gwieździe wszystko poświęcając,
Wziął na się trud i brzemię,
W beznadziejnej walce,
I biedne zamęczone plemię,
Wyniósł do życia,
Kto, wybrany na cel buntowniczej strzały,
Soi jak stał zdrów i cały,
Wrogom na złość, lży ich,
Na złość rodzimej niestety podłości.
Haniebną tak będzie dlań poszlaką,
Nasz list do niego od jego duhów.
Który, zdaje nam się książę,
Pański wielki dziad swą ręką podpisałby.
1863
| Tłumaczenie zostało udostępnione na innej licencji niż tekst oryginalny. | |
| Oryginał |
Tekst lub tłumaczenie polskie jest własnością publiczną (public domain), ponieważ prawa autorskie do niego wygasły (expired copyright).
|
| Tłumaczenie |
Tekst udostępniony jest na licencji Creative Commons Attribution 2.5. |