Gaude Mater Polonia

Z Wikiźródeł, repozytorium wolnych materiałów źródłowych


Gaude Mater Polonia • Wincenty z Kielczy
Gaude Mater Polonia
Wincenty z Kielczy
Tłumaczenie: ?.
Polska pieśń hymniczna.
Wikipedia
Zobacz w Wikipedii hasło  Gaude Mater Polonia

Tekst oryginalny
Gaude, mater Polonia

Gaude, mater Polonia.
Prole fœcunda nobili,
Summi Regis magnalia
Laude frequenta vigili.

Cuius benigna gratia,
Stanislai Pontificis
Passionis insignia
Signis fulgent mirificis.

Hic certans pro iustitia,
Regis non cedit furiæ;
Stat pro plebis iniuria
Christi miles in acie.

Tyranni truculentiam,
Qui dum constanter arguit,
Martyrii victoriam
Membratim cæsus meruit.

Novum pandit miraculum
Splendor in sancto ceritus,
Redintegrat corpusculum
Sparsum cælestis medicus.

Sic Stanislaus pontifex
Transit ad cæli curiam,
Ut apud Deum opifex
Nobis imploret veniam.

Poscentes eius merita,
Salutis dona referunt:
Morte præventi subita
Ad vitæ potum redeunt.

Cuius ad tactum anuli
Morbi fugantur turgidi;
Ad locum sancti tumuli
Multi curantur languidi.

Surdis auditus redditur,
Claudis gressus officum,
Mutorum lingua solvitur
Et fugatur dæmonium.

Ergo, felix Cracovia,
Sacro dotata corpore
Deum, qui fecit omnia,
Benedic omni tempore.

Sit Trinitati gloria,
Laus, honor, iubilatio:
De Martyris victoria
Sit nobis exsultatio.
            Amen

Tłumaczenie
Uwaga! Poniższe tłumaczenie stworzono bezpośrednio na tej stronie.
Udostępniono je na licencji GNU


Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję i/lub modyfikację tego tekstu na warunkach licencji GNU Free Documentation License w wersji 1.2 lub nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation.
Kopia tekstu licencji umieszczona została pod hasłem GFDL. Dostepne jest również jej polskie tłumaczenie.

Informacje o pochodzeniu tekstu możesz znaleźć w dyskusji tego tekstu.
Utwórz książkę
W innych językach