Federico Garcia Lorca
Z Wikiźródeł, repozytorium wolnych materiałów źródłowych
|
Federico García Lorca |
| * 5 czerwca 1898, Fuente Vaqueros (prowincja Granada, Hiszpania) |
| † 19 sierpnia 1936 (zamordowany przez chadecką bojówkę na początku hiszpańskiej wojny domowej) |
| Hiszpański poeta i dramaturg, pamiętany także jako malarz, pianista i kompozytor. Także reżyser teatralny i aktor. |
| Liczba tekstów: 19 |
| Alfabetyczny spis tekstów tego autora |
Spis treści |
[edytuj] Teksty
(w nawiasie podano tytuł oryginalny w języku hiszpańskim i rok powstania i/lub wydania utworu)
[edytuj] Zbiory poezji
- Liryka pieśni głębokiej ("Poema del cante jondo", 1921-1922, wyd. 1931)
- A potem ("Y después")
- Cisza ("El silencio")
- Gitara ("La guitarra")
- Grzechotanie kastaniet ("Crótalo")
- Jaskinia ("Cueva")
- Krzyk ("El grito")
- Krzyż ("Cruz")
- Memento ("Memento")
- Pejzaż ("Paisaje")
- Pueblo ("Pueblo")
- Sześć strun ("Las seis cuerdas")
- Sztylet ("Puñal")
- Zbiór wierszy ("Libro de poemas", 1921)
- Pieśni ("Canciones", 1921-1924, wyd. 1927),
- Mały madrygał ("Madrigalillo")
- Oda do Salvadora Dalí ("Oda a Salvador Dalí", 1926)
- Pieśń jeźdźca ("Canción de jinete", 1927)
- Romanse cygańskie ("Primer romancero gitano", 1928)
- Poeta w Nowym Jorku ("Poeta en Nueva York" (1930, wyd. pośm. 1940)
- Żale nad Ignaciem Sánchezem Mejías ("Llanto por Ignacio Sánchez Mejías", 1935)
- Sześć poematów galicyjskich ("Seis poemas gallegos", 1935)
- Diván z Tamarit ("Diván del Tamarit", 1936, wyd. pośm. 1941)
- Kasyda gałęzi ("Casida de los ramos")
- Kasyda nieosiągalnej ręki ("Casida de la mano imposible")
- Kasyda róży ("Casida de la rosa")
- Sonety czarnej miłości ("Sonetos del amor oscuro", 1936)
- Pierwsze pieśni ("Primeras canciones", 1936)
[edytuj] Pieśni
- Stare pieśni hiszpańskie ("Canciones españolas antiguas"; zbiór pieśni na głos i gitarę)
- Królowie talii ("Los reyes de la baraja")
[edytuj] Utwory dramatyczne (sztuki teatralne)
- Mariana Pineda ("Mariana Pineda", 1927)
- Krwawe gody ("Bodas de sangre", prem. teatr. 1933, wyd. 1936)
- Yerma ("Yerma", 1934)
- Dom Bernardy Alba ("La casa de Bernarda Alba", 1936)
- Czarująca szewcowa ("La zapatera prodigiosa", 1930)
- Panna Rosita, czyli Język kwiatów ("Doña Rosita la soltera o el lenguaje de las flores", 1935)
[edytuj] Proza
- Impresje i pejzaże ("Impresiones y paisajes", 1918)
Tekst lub tłumaczenie polskie tego autora (tłumacza) jest własnością publiczną (public domain),
ponieważ prawa autorskie do tekstów wygasły (expired copyright).
ponieważ prawa autorskie do tekstów wygasły (expired copyright).