Epigram dla Wall Street

Z Wikiźródeł, repozytorium wolnych materiałów źródłowych


Epigram dla Wall Street • Wiersz • Edgar Allan Poe
Epigram dla Wall Street
Wiersz
Edgar Allan Poe
Tłumaczenie: Electron (z języka angielskiego).
Oryginał wiersza powstał w roku 1845.

Money, money, money...

"Epigram dla Wall Street"

(tytuł oryginału - ang. "Epigram for Wall Street")


Dam ci cudowny plan - do bogactwa to klucz,
     Lepszy niż bankowość, handel lub leasing -
Weź banknoty swe i na pół je złóż,
     A będą "jak znalazł" na kryzys!
To wspaniały jest plan, bez ryzyka, bez strat,
Trzymaj forsę w swych rękach, gdzie nic jej nie zagraża;
I za każdym razem, gdy prostujesz plik, patrz:
     To jasne jest jak światło dnia, że pieniądz twój się podwaja!

-Koniec-


Przypisek tłumacza:

Poniższy utwór jest swobodną interpretacją tekstu angielskiego próbującego oddać przede wszystkim jego ducha.


Tłumaczenie zostało udostępnione na innej licencji niż tekst oryginalny.
Oryginał


Znak domeny publicznej
Tekst lub tłumaczenie polskie jest własnością publiczną (public domain), ponieważ prawa autorskie do niego wygasły (expired copyright).
 Informacje o pochodzeniu tekstu możesz znaleźć w dyskusji tego tekstu.
Tłumaczenie


Tekst udostępniony jest na licencji Creative Commons Attribution 2.5.

Informacje o pochodzeniu tekstu możesz znaleźć na stronie dyskusji.
W innych językach