Epigram dla Wall Street
Z Wikiźródeł, repozytorium wolnych materiałów źródłowych
| Epigram dla Wall Street Wiersz Edgar Allan Poe |
|||
| Tłumaczenie: Electron (z języka angielskiego). Oryginał wiersza powstał w roku 1845. |
"Epigram dla Wall Street"
(tytuł oryginału - ang. "Epigram for Wall Street")
Dam ci cudowny plan - do bogactwa to klucz,
Lepszy niż bankowość, handel lub leasing -
Weź banknoty swe i na pół je złóż,
A będą "jak znalazł" na kryzys!
To wspaniały jest plan, bez ryzyka, bez strat,
Trzymaj forsę w swych rękach, gdzie nic jej nie zagraża;
I za każdym razem, gdy prostujesz plik, patrz:
To jasne jest jak światło dnia, że pieniądz twój się podwaja!
-Koniec-
Przypisek tłumacza:
Poniższy utwór jest swobodną interpretacją tekstu angielskiego próbującego oddać przede wszystkim jego ducha.
| Tłumaczenie zostało udostępnione na innej licencji niż tekst oryginalny. | |
| Oryginał |
Tekst lub tłumaczenie polskie jest własnością publiczną (public domain), ponieważ prawa autorskie do niego wygasły (expired copyright).
Informacje o pochodzeniu tekstu możesz znaleźć w dyskusji tego tekstu. |
| Tłumaczenie |
Tekst udostępniony jest na licencji Creative Commons Attribution 2.5. |