Aequivocatio

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
<<< Dane tekstu >>>
Autor Wacław Potocki
Tytuł Aequivocatio
Pochodzenie Ogród fraszek
Redaktor Aleksander Brückner
Wydawca Towarzystwo dla Popierania Nauki Polskiej
Data wyd. 1907
Miejsce wyd. Lwów
Źródło Skany na commons
Inne Cały tom I
Indeks stron
Aequivocatio.[1][2]

Idąc do cyrulika szlachcic jeden z brodą,
Potka się z nim w ulicy przed swoją gospodą.
Proszę, panie, wróćcie się. Niemasz czasu, rzecze.
Nie będzie też talera. Wnet balwierz odwlecze
Przedsięwziętą potrzebę, ochotnie pozwoli,        5
Wraca się i owego z fizlami wygoli.
Widząc parę szostakow[3]: Niemasz tu talera,
A słowa nie dotrzymać szpeci kawalera.
Ktoż ci go obiecował, szlachcic go tym zbędzie,
Wżdym ci zaraz powiedział: Talera nie będzie.        10






  1. Przypis własny Wikiźródeł Aequivocatio - z łaciny „gra słów”.
  2. (F+.)
  3. Przypis własny Wikiźródeł Szóstak - moneta o wartości 6 groszy.





Tekst jest własnością publiczną (public domain). Szczegóły licencji na stronie autora: Wacław Potocki.